"Tinker Tailor Soldier Spy" Writer Peter Straughan on Adaptations & Surprise Success
"Tinker Tailor Soldier Spy" Writer Peter Straughan on Adaptations & Surprise Success
Anonim

Tinker Tailor Soldier Spy, som just släppts i USA på DVD och Blu-ray, var en kritisk och kommersiell framgång under sin senaste filmutgåva och fick fantastiska recensioner och en imponerande kassa (80 miljoner dollar över hela världen).

Tomas Alfredson (Let the Right One In) -styrd anpassning av författaren John le Carrés roman innehåller en imponerande roll, inklusive Gary Oldman, Colin Firth, Tom Hardy, John Hurt och Mark Strong - samt TV: s Sherlock, Benedict Cumberbatch. Filmen släpptes förra året och hade en gedigen körning med nomineringar (inklusive Oscar-nominering för Oldman) och den visade att tankeväckande filmer fortfarande kan klara sig både hos publiken och kritikerna.

Screen Rant pratade med Tinker Tailor Soldier Spys BAFTA-vinnande och Oscar-nominerade manusförfattare, Peter Straughan, som diskuterar filmens framgång, svårigheterna att anpassa en älskad roman och dess chanser att få en uppföljare.

Vad är processen med att anpassa en roman till skärmen?

Du läser den ett par gånger, du markerar texten och markerar avsnitt. Jag kör en version av filmen genom mitt huvud och jag kan se vilka bitar av boken som dyker upp i den filmen. 'Tinker Tailor' var mer komplicerat eftersom det är väldigt, mycket tätt.

Är du någonsin orolig för att lämna bitar - plotpoäng eller små saker som romanens fans skulle vara intresserade av?

Lite grann. Mer så, igen, än vanligt med detta. Le Carré-fans, särskilt i Storbritannien, är mycket lojala och skyddande. De var förmodligen oroliga för en film punkt. Det hade varit en fem-timmars TV-anpassning, eller vad som helst, och jag tror att de förmodligen (förståeligt) trodde att du inte kan göra det på två timmar. De trodde att vi skulle fixa det på något fruktansvärt sätt.

Kommer du någonsin halvvägs genom ett utkast och inser att du kanske har glömt något viktigt?

Det var inte så ovanligt för den här att läsa igenom ett avsnitt och plötsligt inser du betydelsen av något som du inte hade sett tidigare.

Ändrar du någonsin saker när skådespelare engagerar sig eller är du klar med processen i det skedet?

Det kan byta från film till film, men det hände inte riktigt. Det fanns några rader, det fanns en, styrelserummet, där de alla satt vid bordet. I det ursprungliga utkastet sa Colins karaktär ingenting alls, men när de övade insåg de att det uppmärksammade karaktären för mycket. Jag var inte där (eftersom min fru hade dött) så de åkte till Le Carré som kom med linjen.

Det fanns några rader med Gary, där vi bara förenklade språket från boken.

Du verkar vara den bästa mannen för anpassningar: Du har gjort The Men Who Stare At Goats, How to Lose Friends and Alienate people och The Debt, som är en anpassning av en annan film. Tycker du att det är utmanande, eller är det något som du nu är bekväm med?

Det beror på materialet. Om du får en riktigt bra bok är det bara en glädje.

De anpassningar som du har gjort är alla ganska politiska - är det något med det som drar dig till materialet?

Jag är förvånad, jag skulle inte ha trott att de alla var politiska, utom i vidaste bemärkelse. Jag antar att jag i allt högre grad kan välja det arbete som jag vill göra.

Något som Männen som stirrar på getter är så bisarrt tonalt, och du lade till en aspekt som gjorde materialet engagerande.

Tack så mycket, och igen, med boken läste jag det första kapitlet och tänkte "Jag vill göra det här." Jag har blivit vän med författaren Jon Ronson. Det var ett riktigt nöje att arbeta med.

Du är också en dramatiker, tycker du att det är mer avslappnande än filmarbetet, för det finns fler av dig i det?

De är väldigt olika. Med en scenspel är allt du jobbar med språk och dialog, och inte mycket annat i verktygslådan, och det blir väldigt disciplinerat. Det kan vara utmanande och också mycket befriande.

Känner du att författarens ord väger tyngre i teatern eftersom film är mer regissörsmedium?

Det råder ingen tvekan om att författaren är betydligt högre uppe i tecknet. Din erfarenhet av en film beror väldigt mycket på regissören du arbetar med. Tomas (Alfredson) Jag gick riktigt bra med från början och det var en glädje. Jag har aldrig haft en dålig upplevelse med en regissör - jag har haft tur. Det råder ingen tvekan om det, författaren anses vara det sista ordet i teatern på ett sätt som de bara inte är på bio.

Med detta sagt - du har fått mycket kredit för Tinker Tailor. Det är en Le Carré-roman, med en bra roll, men du har inte utelämnats. Det måste vara mycket givande för dig, ja?

Det var för att vara ärlig. Jag förväntade mig inte riktigt eftersom du jobbar med det. Det var en svår anpassning, men också mycket givande. Du förväntar dig inte att folk vet det, men av någon anledning fick folk det - och Oscar-utmärkelsen var en riktig överraskning. Jag hade inte alls förväntat mig det.

Filmen har varit oerhört framgångsrik - över 80 miljoner dollar över hela världen. Men även med stjärnorstjänsten måste det ha varit ett riskabelt kommersiellt perspektiv på papper. Trodde du att det till och med skulle få en bråkdel av dess framgång?

Nej. Bästa fallet var att det skulle älskas av en liten publik och det skulle göra det bra i Storbritannien. Jag trodde inte att det skulle göra biljettkontor någonstans. Jag var glad när det hade bra biljettkontor och förvånad när det gick ganska bra även i USA. Vi satte oss inte för att vara populistiska, men folk gillade det ändå.

Så många filmer riktar sig till tonåringar och människor i tjugoårsåldern, men det här är en film om många medelålders män som sitter och pratar - det får dig att inse att film inte är död.

Jag håller helt med … Jag håller helt med! Det berodde mycket på Tomas Alfredson, som var ansvarig för alla aspekter, från föreställningar, konstledning, musik och manus.

Det finns några Smiley-romaner - finns det planer på några uppföljare. Och är du intresserad?

Ja det är vi. Jag sa att jag skulle göra det om Tomas gör det och Tomas sa att han skulle göra det om jag gjorde det. Jag tror att vi båda vill gå vidare och göra något annorlunda nästa. Tomas vill göra en film i Sverige så att han kan vara hem ett tag. Tanken är, och vi har pratat med Le Carré om detta, att komma tillbaka och göra en version av Smiley's People, som är den sista boken i Karla-trilogin. Så vi har pratat med Le Carré om att öppna det.

Så det är en värld som du tycker om och vill stanna i?

Ja det är det.

-

Du kan beställa Tinker Tailor Soldier Spy på DVD / Blu-ray, HÄR.